BulgarianEnglishFrenchGermanGreekRomanian
Facebook

Проф. Лилия Илиева изнесе публична лекция в ЮЗУ „Неофит Рилски“

Днес в Югозападния университет „Неофит Рилски“ проф. д-р Лилия Илиева изнесе публична лекция на тема „Неосветените български приноси за културата на Европа от края на ХVІ до началото на ХVІІІ век“. Събитието е своеобразен завършек на дейностите по ръководения от нея проект „Гутенберговата революция и българите“, финансиран от Фонд „Научни изследвания“ – МОН.

Публичната лекция откри и ръководи доц. д-р Лъчезар Перчеклийски. Приветствие от името на декана на Филологическия факултет – проф. д-р Магдалена Панайотова, прочете заместник-деканът по научноизследователската работа доц. д-р Гергана Падарева-Илиева.

Доц. д-р Борислав Попов направи кратко представяне на проф. Илиева, като подчерта, че тя работи в Югозападния университет още от неговото основаване и че е преподавател с нестандартно мислене, което прави нейната работа успешна и значима.

Пред преподаватели и студенти от Филологическия факултет проф. Илиева представи накратко научната продукция, свързана с дейностите по проекта. В изложението тя изтъкна откритията и приносите на 12-те книги, които раздели по тематика в три групи.

Към първата група проф. Лилия Илиева отнесе книгите, които включват произведенията на средновековни български автори, публикувани извън България (Киев и Вилнюс) през ХVІ и ХVІІ век. Това са съчиненията на Патриарх Евтимий („Житие и Служба на св. Йоан Рилски“), Йоан Екзарх („За осемте части на речта“) и Черноризец Храбър („За буквите“). Наборни и фототипни издания на тези редки старопечатни книги бяха направени от членове на екипа към проекта.

Във втората група проф. Илиева включи книгите, които представят българския език и българската история чрез трудовете на чуждестранни автори от ХVІІІ век (Йохан Фриш, „История на славянския език“; Йохан Щритер, „Кратко изложение за българите“).

Към третата група се отнасят произведенията на български интелектуалци (католици) от ХVІІ и ХVІІІ век. Сред тях с най-голяма стойност е откриването и фототипното издание на най-старата българска история (Петър Богдан Бакшич, „За древността на бащината земя и за българските дела – към своите съотечественици“). Историята е написана на латински език. Факсимилето, което беше издадено по проекта, е придружено от предговор с филологически бележки. В тази група проф. Илиева включи още 1) две книжки от Петър Богдан – една религиозна поема: („За двете смърти на човека“, 1638 г.) и един превод на по-стар латински автор („Небесното съкровище на Дева Мария, Божия майка“, 1643 г.); 2) факсимиле и превод на произведението на Кръстьо Пейкич – „Огледало на истината между Източната и Западната църква“ (1716 г.); и 3) фототипно издание на докторската дисертация на Марко Пеячевич от Чипровци („Петдесет въпроса, взети от Светото Писание от двата Завета“ и обяснени научно. В духа на изтънчения доктор Йаон Дънс Скот“, 1679 г.).

В края на публичната лекция проф. Лилия Илиева изтъкна ролята на българските интелектуалци за културното развитие на Европа в периода от средата на ХVІ до началото на ХVІІІ век и изрази своето съжаление, че не само по онова време, но и днес те са по-известни в чужбина, отколкото в своята родина.

Източник: blagoevgrad-news.com

Новини по региони

Видин Монтана Враца Плевен Ловеч Габрово Велико Търново Търговище Русе Разград Силистра Добрич Шумен Варна Бургас Сливен Ямбол Стара Загора Хасково Кърджали Пловдив Смолян Пазарджик Благоевград Кюстендил Перник София област София

Тази информация достига до Вас благодарение на информационна агенция Булпресс!